Rabia şarkısı Türk müzikleriyle yeniden yorumlandı

Mısır'da Adeviyye Meydanı'nda direnişin sembolü haline gelen ve tüm Mısır ve dünyaya yayılan 'R4bia şarkısı' Suriyeli sanatçı Yahya Havva tarafından Türk enstrümanları ile yeniden yorumlandı.

ABONE OL
GİRİŞ 04.09.2013 16:14 GÜNCELLEME 04.09.2013 16:33 GÜNCEL
Rabia şarkısı Türk müzikleriyle yeniden yorumlandı

Iraklı bir şair tarafından Seyyid Kutup için yazılan ve Mısır'daki darbe karşıtı eylemlerin sembolü haline gelen kardeşim sen özgürsün ezgisi yeniden yorumlandı.

TÜRK ENSTÜMANLARLA YENİDEN OKUNDU 

Ezgi Türkiye'de bir grup gencin çalışması sayesinde kanun, ney, tambur gibi Türk sazlarıyla yeniden hayat buldu. Ezgiyi önemli kılan sebeplerden biri de ezgiyi seslendirenin, büyük acıların yaşandığı Suriyeli bir sanatçı Yahya Havva tarafından okunmuş olması...

Havva yaptığı açıklamada, Mısır halkının yanında olmak için bu eseri okuduğunu ve eserin, satış amacı olmadan sadece sosyal medyada paylaşılacağını vurguladı.

32 Beyitlik şiirden bir kaç bölüm:

"Kardeşim sen parmaklıklar ardında da olsan özgürsün
Kardeşim sen pırangalara vurulsan da özgürsün" 

Sen Allah'a sıkıca bağlanırsan
Sana Kölelerin tuzağı ne zarar verebilir 

Kardeşim benim üzerime ağlarsan

Benim kabrimi o içten damlalarla ıslatırsan

Ufalanmış kemiklerden kendine meşale oluştur

Ve ışığıyla yaklaşan zafere doğru ilerle 

Kardeşim biz ölürsek sevdiklerimize kavuşacağız

Rabbimizin bahçeleri bizim için hazırlanmıştır

Muhakkak ki o cennetin kuşları etrafımızda kanat çırpacaktır


KAYNAK : Haber7