Kutadgu Bilig, Kahire'de sergileniyor
Türk dilinin şaheserlerinden Yusuf Has Hacib'in meşhur eseri ''Kutadgu Bilig''in, 1896'da Mısır'da bulunan tarihi nüshası, Kahire'de sergileniyor.
ABONE OL
Arap alfabesiyle yazılmış, 1896 yılında bulunan ve şimdiye kadar Mısır Milli Kütüphane ve Arşiv Kurumu deposunda saklanan tarihi eser, Yunus Emre Türk Kültür Merkezi'nin çabasıyla, ''Bab-ül Halk Kütüphane Müzesi''ne nakledilerek, ziyarete açıldı.
Yunus Emre Türk Kültür Merkezi Müdürü Süleyman Sezer, konuyla ilgili AA muhabirine yaptığı açıklamada, Yunus Emre Enstitüsü'nün tarihi mirasın korunması ve tanıtılması yönünde, misyonuna paralel çalışmalar yaptığını ifade etti.
Bu çerçevede bir yıl önce Mısır'daki Kutadgu Bilig'in nüshasının yüksek çözünürlüklü renkli, tıpkı çekimini yaptırarak, dijital ortama aktarılmasını sağladığını belirten Sezer, ''Eser, şimdi de Mısır'ın en önemli müzelerinden biri olan 'Bab-ül Halk Mısır Kütüphanesi Müzesi'nde yerini alarak, hem Mısırlı hem Türk ve yabancı araştırmacıların ziyaretine açıldı'' dedi.
Kutadgu Bilig'in müzede sergilenmesinin, hem eserin korunması hem de tanıtımı açısından büyük önem taşıdığını vurgulayan Sezer, bundan sonra Kahire'yi ziyaret eden Türk vatandaşlarının bir şaheser olan kitabı rahatlıkla görebileceğini, dünyanın birçok yerinden araştırmacının ziyaret ettiği müzede, bu önemli yadigarın sergilenmesinin Türk dilinin zenginliğini ve tarihi derinliğinin gösterilmesi açısından önemli bir imkan sağlayacağını kaydetti.
Bu konudaki katkılarından dolayı Türkiye'nin Kahire Büyükelçisi Hüseyin Avni Botsalı, Mısır Milli Kütüphane ve Milli Arşiv Kurumu Başkanı Prof Dr. Abdunnasır Hasan'a teşekkür eden Sezer, ''Zira eser 1 gün gibi kısa bir sürede gerekli izinler alınarak ve koruması sağlanarak Nil kıyısındaki arşiv binasından Bab-ul Halk'taki müzesine nakledildi. 'Kutadgu Bilig' artık başta Türkler olmak üzere yerli ve yabancı ziyaretçilerini bekliyor'' diye konuştu.
''Eser, tüm insanlık mirasının bir parçasıdır''
Kütüphane Müdürü Dr. İman İzzettin İsmail de böyle bir eserin kütüphanelerinde sergilenmesinden duyduğu memnuniyeti dile getirerek, şunları kaydetti:
''Bu kütüphane tüm insanlığın kültürel, bilimsel ve dini mirasını temsil etmektedir. Hicri sekizinci yüzyılda yazılmış olan bu eser en eski yazmalardan biridir. Bu eser yalnızca Türk halkının değil, tüm insanlık mirasının bir parçasıdır. Bu eserin çok uzun yıllar boyunca bozulmadan doğal şeklini koruyabilmesi, Mısır'ın insanlığın mirasını koruyabileceği anlamına gelmektedir. Her zaman insanlığın mirasını koruyabilecek güçte kalmasını dilerim.''
Tüm insanlığın ve İslami mirasın korunması için büyük çaba sarf ettiklerini ifade eden İman İzzettin İsmail, ''Bu da, İslam medeniyetinin bazılarının yaymaya çalıştığı gibi değil, medeniyeti taşıyan bir din olduğuna işaret eder. Ayrıca tüm halkların bundan istifade etmesini ve bu medeniyetle ilgili doğru bir şekilde bilgilenmesini temenni ederim. Bugünlerde yayılmaya çalışılan gelip geçici düşüncelerin doğru olmadığını ifade etmek isterim'' ifadelerini kullandı.
Kutadgu Bilig
Karahanlı Uygur Türklerinden Yusuf Has Habib'in 11. yüzyılda yazdığı, ''Mutluluk veren, kutlu-faydalı bilgi'' manasına gelen ''Kutadgu Bilig'in o dönemde hangi alfabeyle yazıldığı konusunda net bir bilgi bulunmuyor.
Günümüzde ''Herat, Fergane ve Mısır'' olmak üzere 3 nüshası bilinen Mesnevi tarzında yazılan ve Türk Edebiyatı'nın ilk 'Siyasetnamesi' olarak bilinen eserin Arap alfabesiyle yazılmış Mısır nüshası, 1896'da Kahire'de, o zamanlar ''Hidiv Kütüphanesi'' olarak bilinen kütüphanenin müdürü Alman Moritz tarafından bulunmuştu.
-
darbecilere ve monşerlerekarşı dikdur 12 yıl önce Şikayet Ethayret. çok güzel bir şey iyi bari nasıl olduda böyle eşsiz bir eseri araplar yok etmediler :)) bence iyiye yönelik bir gelişmeBeğen