YORUMLAR 17 TÜMÜ
  • Okur 1 ay önce Şikayet Et
    Cemil meriç dil namustur der. Dilimize sahip çıkmalıyız.
    Cevapla
  • ZÜLKARNEYN 1 ay önce Şikayet Et
    Biz böle deriz. Hemde bu bizim lehçemiz
    Cevapla
  • Yorum 1 ay önce Şikayet Et
    Dilimizi kendisine dert edinen birileri olduğunu görmek güzel.
    Cevapla
  • Oğuz 1 ay önce Şikayet Et
    Katılıyorum. Photoshop yerine de birşey bulun. Meselâ fotoşop veya siz bulun. Tren yerine de tiren deyin. Türkçede aynı hecede iki sessiz harf gelmez yeğenim.
    Cevapla
  • mustafa 1 ay önce Şikayet Et
    bu konuya değindiğiniz için teşekkür ediyorum. ülkemizden fransızları çokardığımızı söylüyoruz.demekki çıkmamışlar.kullandığımız o kadar çok fransızca kelime çokki, internete sormamız yeter.
    Cevapla
  • Mahmut ERSOY 1 ay önce Şikayet Et
    Sonsuz teşekkürler bu konuyu da det eden birileri varmış yalnız değilmişim çok çok memnun ve mesrur oldum.
    Cevapla
  • VatandaşX 1 ay önce Şikayet Et
    “Türkiye Cumhuriyeti”nde ki “Cumhur” Arapça camhara fiilinden türemiş ve kalabalık, topluluk anlamına gelmektedir. Latince Republic ile aynı anlama gelmez. Democrasi ile aynı anlama gelir. Bizim kullandığımız dil bütünüyle kökünden yanlış devşirilmiş kelimelerden oluşuyor. sizin tutup da kuzene takmanız ilginç.. nereden tutsan elinde kalıyor zaten..
    Cevapla
  • Misafir 1 ay önce Şikayet Et
    Ferman bey öncelikle yazı için teşekkür ederim. Haber7 sitesini sürekli takip eden içerk olarak beğenen biriyim fakat lütfen hazırlanan haberlere bir bakın o kadar çok harf ve kelime hatası var ki anlatamam bir haberde 3-4 hata görebiliyorum sevdiğimizden bilginize sunarım
    Cevapla
  • Abd 1 ay önce Şikayet Et
    Eyvallah kalemine sağlık ferman bey.
    Cevapla
  • Okur 1 ay önce Şikayet Et
    Kusura bakma da kuzen kelimesini 7-8 yaş çocuğa ingilizce dersinde mebin öğretiyor ve sen farkında değilsin. anneanne babaanne, dayı amca enişte de aynı kalıba girecek. Çok bilen tdk isporu spor, çörçili churcill yapınca kaçınılmaz son. Herkes yabancı dil bildiğini göstermesi lazım o kadar kursuna okuluna yurtdışına gitmiş bilgiyi öz kaynağından okumuş insan tdk ya mı uyacak tdk ona mı
    Cevapla
  • Faruk 1 ay önce Şikayet Et
    Genel anlamda kuzen hepsini kapsayan bir kavram olarak kullanılıyor, detay verirken de dayıoğlu,teyze kızı vs deniliyor. Yani bir nevi kısaltma oluyor. Dayıoğlu ve dayı kızlarıyla falan yere gittik demek yerine kuzenlerimle gittik demek daha pratik oluyor. Dillerin birbiriyle etkileşime girmesi, bazı dillere başka dillerden kelimelerin girmesi yeni bir durum değil.
    Cevapla
  • Fatih 1 ay önce Şikayet Et
    Tdk iş yapmadığı için bu. Tdk gibi daha özel ve önemli bir kurum kurulmalı.
    Cevapla
  • Bilgin Adam 1 ay önce Şikayet Et
    Keşke tek derdimiz bu olsa...
    Cevapla
  • Öğretmen 1 ay önce Şikayet Et
    Teşekkürler Fermen Bey.30 yıllık öğretmenim öğrencilerim kuzen kelimesini kullandığını gördüğümde,batının kimi kastettiği belli olmayan,kendileri için değersiz akraba ilişkilerini yavan kelime olan kuzenle belirttiklerini,bizimse her akrabamızın bir kıymeti olduğunu anlatmak için ayrı isimler kullandığımızı anlatıyorum. Bu konu basit ama içinde bulunduğumuz tehlikeyi fark etmek için çok önemli.
    Cevapla